RODRIGUEZ Manuel
Je
rappelle ou je précise que tous les patronymes traités dans ce texte sont des
patronymes de gens ayant vécu à Sidi-Bel-Abbès, prélevés dans une liste
d’abonnés à une revue trimestrielle de Bel-abbésiens nommée « la
Khémia ».
Bien
entendu, ce sont les mêmes que portaient de nombreux Oranais et autres Oraniens
puisque l’émigration en provenance de la Péninsule avait les mêmes
origines.
Lorsque
l’origine sera de langue valencienne, le patronyme sera suivi de
l’indication « val. ».
Patronymes empruntés à
l’orographie du pays
ou désignant des édifices :
ALMARCHA (Localité située dans une vallée)- ARROYO
(ruisseau)- BARRANCOS (ravins) - CAMPILLO (petit champ)- CAMPOS (champs) – CAÑADAS (gorge profonde.
Ce mot a donné « cañón » ou canyon)- CANTO (caillou)- CANTÓN (coin
d’un édifice- canton)- CASSES val. (Les maisons) - CASTILLO (château) - CASTRO
(promontoire fortifié militaire)- CAYUELA (roche calcaire d’aspect bleuâtre)-
COSTA (bord de mer)- COVES val.
(hottes)- CUENCA (vallée, bassin)- CUESTA (terrain en pente, côte)- CUEVAS
(grottes) – FUENTES ou FONT val. (Source, fontaine)– FUERTE ou FORTE val. ( un fort) –GALIANA ( syn. DE CAÑADA , gorge profonde) –
GALIPIENSO ( sentier pentu)- HUERTAS ( plaines fertiles) – LACASA ( la maison )
-LAGUNA ( lagune, lac) – MANCHÓN ( tache
touffue de végétation dans un champ) – MARÍN ( terre côtière) - MAS val.
(Maison de campagne entourée de terres cultivées. On retrouve ce mot en
Provence)- OTERO (une butte, un tertre)- PELLICER val. (Pelletier) - POLO
(pôle) – PRADERA ou PRAT val. (prairie) – PUERTO ( le port maritime , le col de
montagne appelé aussi « port » dans les Pyrénées)- PUIG val.(
colline, voir puech et puy en Français) –RIBAS (coteaux) – RIBERA ( rive,
jardin bordé d’un ruisseau)- RIERA val.( torrent, ravin) - RÍOS ou RÍU val.(
rivière, fleuve)- RIVERA ( ruisseau) –
ROCA ( roche )- ROCAMORA ( roche brune)- SERNA ( champ préparé pour les
semailles)- SIERRA et SERRA val.( la montagne )- SOTO ( le bois)- TORRES ,
DE TORRES ( les tours)- TORREGROSSA val. (Grosse tour)- TORRECILLAS (petites
tours)- TUR val. (pierre calcaire poreuse) -VALVERDE (verte vallée)- VARGAS (rudes pentes ou montées)- VEGA (vallée
fertile) – VILLAR (petit village, syn.
de villaje, aldea)
Pour en revenir à VARGAS (A Bel- Abbès, on
trouvait aussi un dérivé, BARGAS). Un
juge très influent à la cour d’Isabelle la Catholique portait ce patronyme.
Lorsque la Reine signait un décret qu’on lui avait préparé et qu’elle le
trouvait peu explicite et à la limite
confus , elle ajoutait en bas de document : « Averígüelo
Vargas ! » c’est à dire « que lo averigüe Vargas ! »
(Que Vargas me le tire au clair !)
Cette expression est devenue proverbiale et
s’utilise couramment dans la langue.
Chaque fois que l’on veut dire « Comprenne
qui pourra ! » on affirme donc « Y averígüelo
Vargas ! ».
Patronymes
de noms d’adjectifs :
AMADOR
ou AMORÓS val. (Amoureux)- AMAT val. (aimé)- ARTERO( astucieux, rusé) –
BALDERAS( oisives, vaines)- BENITO(bénédictin)- BLANCO ( blanc)- BONILLO,
BONILLA ( assez bon ou bonne)- BRAVO ( courageux, sauvage)- BUENO ( Bon) - CANO
( vieux, portant barbe blanche) – CORTÉS ( poli, courtois)- CRESPO ( crépu pour
les cheveux, irrité pour le caractère) – CUADRADO ( carré, parfois il signifie
parfait, achevé)- DELGADO ( mince) –
FRUTOSO , FRUTUOSO, FRUCTUOSO (fructueux)- HURTADO et URTADO (
dérobé)- GALLARDO ET GARRIDO(gracieux, élégant. )- FERRIS val. (De fer) FUERTE, FORTE val. (Qui est fort).
LOZANO (vigoureux) – MOLLAR (tendre) –
MONTESINOS (sauvage, qui vient du bois) –
MORAT val. (Violet)- MORENO (vient de moro, l’arabe pour l’Espagnol. Qui
a le teint d’un arabe, brun tirant vers le noir) - PAGÁN ( villageois , païen)-
PARDO ( brun, sombre ) – PRIETO ( très brun, obscur) –PUJANTE (fort, puissant)
– PAYA ( paysanne, rustre) –PANDO ( indolent)- REDONDO ( rond)- RUBIO ( blond, roux). En Oranie
l’adjectif rojo supplante presque toujours
rubio dans le sens de blond. Les blondinets c’était les rojicos. Curieusement « rouge »
se disait plutôt « colorao », cf. Le Colorado en Californie, le
fleuve rouge).-SALVADOR (sauveur)- . SALMERÓN
(se dit d’une variété de blé dur à très longue tige. . SENTENERO et
CENTENERO (se dit des terres bonnes
pour la culture du seigle) – SERRANO (de la montagne, comme les jambons mis à
sécher en altitude)
ROS d’origine Valencienne, vient de ROJO, rouge.
Mais il désigne une couleur située entre le châtain et la couleur or. Ses
dérivés sont ROSSELL ou ROSELL.
Patronymes empruntés aux
noms de villes :
Villes ANDALOUSES: ALMODOVAR- ANDUJAR-
BAEZA - CARMONA- CAZORLA- CHACÓN – CÓRDOBA-
JAÉN – LAJARA- LINARES- LUPIÓN – MEDINA- SEVILLA - SORBAS- ÚBEDA.
Villes
de la province de MURCIA :
LORCA- MURCIA- DE MURCIA- SEGURA.
Villes de la province
d’ARAGON :
ALBARRACÍN- ARAGÓN- ARAGONÉS (hab. D’ARAGON) – BORJA-CALATAYUD (très riche en
ruines romaines, fondeé autour du château d’un prince arabe
« Ayoub », Kala ta Ayoub (le château de Ayoub) qui lui donna ce nom)-
MOLINA- MOLINÉS (hab. DE MOLINA) - ROSEL - TEROL (nom valencien de TERUEL)
Villes CATALANES : AGULLÓ- BAGUR- BARCELONA- BLANES- -
CARDONA- CERDÁN (hab. de la Cerdagne dans les Pyréneés. Beaucoup de Cerdan à
Bel-Abbès, dont le plus célèbre, Marcel le champion du monde)- PAVÍA- RIPOLL-
TORTOSA.
Villes de la communauté VALENCIENNE : BORJA –
CAMPELLO- CASTELLÓN- CERVERA – MONCADA-
ONTENIENTE- ORIOLA (nom valencien de Orihuela)- REQUENA.
Villes de VIEILLE CASTILLE : ALBALADEJO -
ARANDA- BURGOS- COBOS- CUENCA- GALINDO- GUMIEL- MADRID- MIRANDA- - SALMERÓN –
SEGOVIA- SORIA- SORIANO (hab. de SORIA) – VALDIVIESO.
Villes de
NOUVELLE CASTILLE : ALARCÓN-
ALBALADEJO- ALCARAZ- BELMONTE- CALATRAVA- CONTRERAS- PICÓN-SILES- TOLEDO.
DIVERS : GALLEGO (hab. de GALICE) - VERGARA (ville
basque)- NAVARRO (hab. de Navarre). GALLIPIENSO, GALIPIENSO, GALLIPIENZO
(Navarre) - HARO, DE HARO (région de la Rioja, pays du bon vin)- JORDÁN (le
fleuve Jourdain. Un voisin de mon patio se nommait ainsi)-) – VIZCAÍNO et
BISCAÍNO (hab. deBiscaye, capitale Bilbao)- ZAFRA (Extremadure).
Les Espagnols portant des noms d’origine Catalane,
Castillane, Galicienne, Navarraise, Basque établis depuis deux ou trois siècles
dans les provinces d’Alicante, de Murcia et d’Almería étaient les descendants
d’une émigration interne volontaire ou dirigée par l’Etat Espagnol dans le but
de repeupler les régions reprises aux Maures (en 1492) ou abandonnées plus tard
par les Morisques (à partir de 1609).
Ces immigrés prirent souvent alors le nom de la
localité dont ils étaient originaires. On les retrouva donc tout naturellement,
à partir de 1830, en Algérie et surtout dans toute l’Oranie.
Patronymes
de noms de métiers
BALLESTERO (arbalétrier)- BARBERO (coiffeur) - BERENGUER val. (guerrier rusé) - BLANQUER
(tanneur, en Aragon)- CARRETERO (charron, charretier)- CELDRÁN (qui cultive les
grosses olives)- ESCUDERO (écuyer)- FUSTER val. (Le menuisier.)– GUERRERO
(guerrier) HERRERO et FERRER val. (Le forgeron.)-LINARES ( les linières)
-MAESTRE et MESTRE val.( le maître d’œuvre) –
MONTERO ( veneur)- MULERO ( garçon d’écurie)- PASTOR ( berger, pasteur)
– PEDRERO ( carrier)- REGIDOR ( conseiller) - SASTRE ( le tailleur.,
couturier)- TENDERO ( épicier.)
Patronymes
divers
ABAD (l’abbé) – AGUILAR (relatif à l’aigle)-
AGUILERA (aire de l’aigle) –AGULLÓ val. (Aiguillon) - ALBA (l’aube)- APARICIÓ val. (Apparition)- ASCENSIÓ, ASCENSI val.
(Ascension)- BALLESTA ( l’arbalète ) – BARRIOS ( faubourgs)- BOTELLA (bouteille
) – CABELLO ( cheveu )-CARA, DE CARA (
le visage, l’adjectif chère )-CARRILLO ( la joue, aussi une poulie )- CABEZAS (
têtes )- CALLEJA et CALLEJÓN ( impasse, ruelle )- CAPARRÓS ( sel de composition
acide )- CANDELA (chandelle) - CAPEL, CAPELL val.(chapeau)- CARRER val. (la
rue)- CENDRA ( cendrée)-) – CHORRO (
jet violent d’un liquide)- COHÉN ( devin , sorcier, entremetteur. Nom porté à
Bel-Abbes par une famille catholique )- CONDE ( le comte, un chef d’équipe ou
de bande))- CORREA ( la courroie)- CRUZ , DE LA CRUZ( la croix , de la
croix )- DEL ÁGUILA (De l’aigle)-DELBAÑO (Du bain)- DEL SOCORRO ( Du secours)- ESCOLANO ( écolier de monastère )-
ESPÍAS ( espions )- HERRADA ( baquet)- HIDALGO ( petit noble- gentilhomme ). – IGLESIAS ( églises)- JURADO ( un
juré – le jury )- MEDINA ( la vieille ville)- MERLO ( cf. « mirlo »,
le merle) MESANA ( mât arrière d’un bateau)- LACASA ( la maison )- LA PUENTE (
le pont d’un bateau )- MARQUÉS (
marquis)- MOLTÓ val. (Le bélier) -
MULET val. (Petit mulet) – NADAL val. (Nativité)- NIETO ( petit- fils)- ORIBES(
orfèvres)- ORTEGA ( la gélinotte des
bois )-PANIAGUA( qui reçoit le pain et
l’eau ,donc nourri)- PAREJA ( le couple , le conjoint.)- PICÓN (charbon menu)-
PUERTAS (les portes)- RUMI, prononcé [roumi], nom donné par les arabes à tout
catholique. Vient de ROME) - QUESSADA (gâteau au fromage mangé en temps de carême)-
REYES (les Rois)- RUEDAS (les roues)- PORTALES ( vestibules, portiques)- ROMEO,
ROMEU val. ( Se dit du grec moderne .) – SOLER
(plancher du fond de cale), SOLER val. (le sol, le rez-de-chaussée d’une maison) – ZAPATA
(bottine. Nom célèbre d’un chef de la révolution Mexicaine)
On trouvait aussi à Bel-Abbès des noms espagnols
portés par des juifs séfarades pour
masquer certainement leur vrai nom du temps de l’inquisition en Espagne au 15ème
siècle où on poursuivait tout musulman, juif, protestant et autres
réformistes :
ALMOSNINO (généreux avec
les demandeurs d’aumône, limosna)- GANANCIA (le gain) PIMIENTA (le poivre. Nom d’un avocat) – PARIENTE (le parent)
–.AMOYEL et AMOYAL (formés sur Muyal ou Moyal,
signifiant originaire des villes
de Moya (provinces de Lugo, Cuenca et
Barcelone). KARSENTY (originaire de Crecente, localité de Galice, Nord
Ouest de l’Espagne.)
Patronymes en "ez": ce suffixe porte la marque d'un pluriel
ex: Sanchez : la
famille, les enfants de Sancho
Ce sont des noms
d’origines castillanes.
Idem pour RAMIREZ
( Ramiro) MENDEZ (Mendo) FERNANDEZ ( Fernando)..etc
Il faut savoir
que les noms GIMENEZ ou JIMENEZ s'appuient donc sur le prénom féminin de
JIMENA, c'est à dire CHIMENE emprunté par Corneille à l'auteur dramatique
espagnol Guillén de Castro dans l'oeuvre " Las Mocedades del Cid"'(
la jeunesse du CID Don Rodrigo)
RUIZ, famille RUI
( prénom qui inspira Victor Hugo dans son RUY BLAS )
Les noms
valenciens, eux, sont plutôt terminés en "is" :
Ferris ,Sanchis,
Gomis, Ferrandis, Peris.
Le prénom Lope ( de lopus, loup) a donné
López ( castillan) et LLopis
(valencien). El llop signifiant le loup en valencien.
En portugais par
contre le suffixe final est "es" : Lopes, Peres, Rodrigues,
Mendes..etc
Patronymes formés sur un prénom (val. = valencien)
JUAN (Jean),
SANJUAN (Saint Jean), GIL (Gilles), ANDRÉS ou ANDREU val. (André), JORGE
(Georges), ANTÓN (Antonin), MARCOS ( Marc),
LORENZO ou
LLORENS va. (LAURENT), DOMINGO ou DOMENECH val. ( Dominique),
LUCAS (Luc),
JULIÁN (Julien), RAMÓN (Raymond), MACIA val. (Mathias), MARCOS ( Marc)
ALONSO, ALFONSO
(Alphonse), SANTIAGO (Jacques), MARTÍN (Martin), BERNABE ou BERNABEU val.
(Barnabé), MATEOS, MATEU val. (MATHIEU), ESTEBAN, ESTEVE val. (Etienne), BERNAT
val. (Bernard), GUILLERMO, GUILLEM val. (Guillaume), SAMSÓ val. (SAMSON), VICENTE (Vincent), etc
Patronymes se rapportant à la végétation:
ALAMO (le
peuplier), AVELLÁN, ABELLÁN (de Avellano, le noisetier), AVELLANEDA (champ de
noisetiers), BROTÓNS val. ( rejetons d'arbres), CARRASCO ( le chêne tortueux ou
rabougri), CASTAÑO ( châtaignier), CASTAÑEDA (champ de châtaigniers), ENCINAS (
les chênes verts), ESPINOSA ( ronce épineuse) DELBOSQUE (Dubois) , DELPINO ( Dupin), CAÑIZARES ( lieux plantés
de roseaux, cf. le cap Cañaveral), CESPEDES ( gazons), CEREZO ( cerisier),
ESCOBAR (champ de
genêts avec lesquels ont fait "las escobas", balais), FLORES
(fleurs), GARRIGA et GARRIGÓS val.
(garrigues), HIGUERAS (figuiers), HINIESTA ou INIESTA (le genêt) –
LAJARA (le ciste)- LLEDÓ val. (fruit du micocoulier que les enfants appelaient,
à Bel-Abbes, des ‘leonicos’), OLIVARES (champs d'oliviers), OLIVER val. (
Olivier) , MANZANO( le pommier), MANZANARES (champs de pommiers ), POMARES (
idem), MONTES ( les bois, les monts boisés), MORALES ( muriers), NOGUERA,
NOGALES (champ de noyers),PARRA ( treille), PERAL ( poirier), PEREDA, PEREA(
champ de poiriers), RAMOS ( bouquets), ROBLES ( les chênes rouvres) , ROMERO ( romarin - pèlerin de la roméria),
SABUCO ou SAÚCO ( le sureau), SELVA( la forêt vierge) , GRANADOS ( grenadiers)...), etc
REMARQUES :
Parmi les
patronymes de Français d’origine
espagnole, celui qui est le plus répandu dans l’Hexagone est sans conteste
celui de GARCÍA. Ce patronyme occupe la
12ème place en nombre devant
ceux de DURAND et DUPONT . Surprenant non ?
MARTIN occupe la première place. A ce sujet, il
faudrait préciser que les MARTÍN ,
d’origine hispanique, font partie du lot . Ils ont perdu depuis bien longtemps
leur accent tonique sur le ‘ I ‘.
En Espagne, on
dit toujours comme une rengaine, en guise de plaisanterie: « Los que
nombre no tenían García les ponían . »
Ceux qui
n’avaient pas de nom, recevaient inéluctablement celui de Garcia.
Ceci
expliquerait-il cela ?